Upgrade your browser!

Skip to Content

Top 13 Worst Slogan Translations Ever



13) When Parker Pen marketed a ball-point pen in Mexico, its ads were supposed to have read, "It won't leak in your pocket and embarrass you." The company thought that the word "embarazar" (to impregnate) meant to embarrass, so the ad read: "It won't leak in your pocket and make you pregnant."



12) Scandinavian vacuum manufacturer Electrolux used the following in an American campaign: "Nothing Sucks like an Electrolux."



11) Clairol introduced the "Mist Stick," a curling iron, into Germany only to find out that "mist" is slang for manure. Not too many people had use for the "Manure Stick."



10) Coors put its slogan, "Turn It Loose," into Spanish, where it was read as "Suffer From Diarrhea."



9) Pepsi's "Come Alive With the Pepsi Generation" translated into "Pepsi Brings Your Ancestors Back From the Grave" in Chinese.



8) When Gerber started selling baby food in Africa, they used the same packaging as in the US, with the smiling baby on the label. Later they learned that in Africa, companies routinely put pictures on the labels of what's inside, since many people can't read.



7) Colgate introduced a toothpaste in France called Cue, the name of a notorious porno magazine.



6) Frank Perdue's chicken slogan, "It takes a strong man to make a tender chicken," was translated into Spanish as "it takes an aroused man to make a chicken affectionate."



5) When American Airlines wanted to advertise its new leather first class seats in the Mexican market, it translated its "Fly In Leather" campaign literally, which meant "Fly Naked" (vuela en cuero) in Spanish.



4) An American T-shirt maker in Miami printed shirts for the Spanish market which promoted the Pope's visit. Instead of "I saw the Pope" (el Papa), the shirts read "I Saw the Potato" (la papa).



3) The Dairy Association's huge success with the campaign "Got Milk?" prompted them to expand advertising to Mexico. It was soon brought to their attention the Spanish translation read "Are You Lactating?"



2) General Motors had a very famous fiasco in trying to market the Nova car in Central and South America. "No va" in Spanish means, "It Doesn't Go".



1) The Coca-Cola name in China was first read as "Kekoukela", meaning "Bite the Wax Tadpole" or "Female Horse Stuffed with Wax", depending on the dialect. Coke then researched 40,000 characters to find a phonetic equivalent "kokoukole", translating into "Happiness in the Mouth."

  • Views: 15477
  • All Ages
  • All Ages

Related Media

  • Video:Worst Rapper Ever
  • Worst Rapper Ever
  • ...worst is an understatement!! (If that's possible).
  • Votes 3.59/5 - Views 1199 - Comments 5
  • Video:The Worst Job Ever
  • The Worst Job Ever
  • Remember that this recession is a global one; be thankf. . .
  • Votes 4.67/5 - Views 9249 - Comments 21

View All



Rate This Joke:
Rate it 0.5 Rate it 1.0 Rate it 1.5 Rate it 2.0 Rate it 2.5 Rate it 3.0 Rate it 3.5 Rate it 4.0 Rate it 4.5 Rate it 5.0

3.47 out of 5 based on 114 votes

Rating Results:
Earn XP by sharing this video!
learn more

Joke URL:

Embedded Link:

Send This Video To A Cell Phone! Digg

6 Comments

Current View: 15 / Show all Comments

Pawel_Pwns3 : LVL 39: VP 4.7: said:

Pawel_Pwns3

7 votes NegativePositive

917 days 15 hours ago...

oh wow the chicken one couldnt have gone any more wrong

bälö : LVL 32: VP 4.1: said:

bälö

5 votes NegativePositive

917 days 5 hours ago...

Not a slogan, but funny anyways: The Mitsubishi Pajero SUV had to be renamed since Pajero is spanish slang for Wanker.
It was renamed Montero (‘hunter in the mountains’) in Spain and the Americas, and — strangely — Shogun (‘Japanese warlord’) in the UK; but people in other parts of the world, including Australia and continental Europe, drive about cars which proudly proclaim their driver to be a Pajero in lettering along the side.

jer_stud56 : LVL 6: VP 1.5: said:

jer_stud56

0 votes NegativePositive

915 days 21 hours ago...

Haha wow Idk about you but I busted out laughing on "Suffer From Diarrhea." Good stuff...

that1guy : LVL 31: VP 4: said:

that1guy

2 votes NegativePositive

913 days 23 hours ago...

the baby one had to be my favorite

SpecOps : LVL 24: VP 3.3: said:

SpecOps

1 votes NegativePositive

910 days ago...

I looked for cue magazine, and its just a regular magazine.. I'm skeptical about the rest of em, but don't care to do any more research

somber : LVL 17: VP 2.6: said:

somber

0 votes NegativePositive

762 days 21 hours ago...

Uhm, the Clairol curling iron didn`t go well in Germany not simply because Mist means manure, but rather "Mist Stick" has an obvious resemblance to "Miststück" which roughly translates to "bitch"...
Just me being pedantic...

Post a Comment:

Avatar


The Spikedhumor Drawing!Drawing Coming Soon!
Prize
Entry Dates: 9/8/2007-9/14/2009